Iberiana – იბერია გუშინ, დღეს, ხვალ

სოჭი, აფხაზეთი, სამაჩაბლო, დვალეთი, ჰერეთი, სამცხე, ჯავახეთი, ტაო-კლარჯეთი იყო და მუდამ იქნება საქართველო!!!

•Краснодарский Край – историческая территория Грузии

 ♥ კოლხეთი და იბერია – KOLKHIBERIA

  

Грузинская топонимика Краснодарского Края

 

Гурам Мархулия: Краснодарский Край – историческая территория Грузии

 Очередное кощунственное заявление министра иностранных дел России господина С.Лаврова вызвало возмущение грузинской общественности. Российское информационное агентство ИА REGNUM передает жалкий стон российского Министра: “Россию печалит, что западные спонсоры Саакашвили не сделали выводы из грузино-юго-осетинской войны. МИД России опечален тем, что западные спонсоры президента Грузии Михаила Саакашвили не сделали выводов из войны в августе 2008 года. Как передает REGNUM, 24 декабря по итогам заседания комитета Государственной думы РФ, на котором обсуждались внутриполитические итоги 2009 года и задачи российской дипломатии на 2010 год, министр иностранных дел РФ Сергей Лавров выразил сожаление, что “реваншистские заявления из уст Саакашвили продолжаются”.

Подобно кровожадному дракону, в ИА REGNUM-е слова Лаврова обретают кровь и плоть и занимательная сказка превращается в “быль”: “Его недавняя статья в американской прессе прямо заявляет о том, что Грузия должна активно восстанавливать свою армию, причем должна обкатывать свою армию в боевых действиях, потому что армия Грузии понадобится не для парадов”, – отметил министр.

“Если западные спонсоры нынешнего режима, которые, мы надеялись, должны были бы сделать выводы из августа 2008 года, продолжают содействовать восстановлению грузинской армии как ни в чем не бывало, нас это печалит”, – заявил Лавров.”

Мы приведем некоторые исторические факты о принадлежности т.н Краснодарского Края Грузии, чтобы правительству России и русскому народу было понятно, что не только Абхазети, но и почти весь т.н. Краснодарский Край принадлежал Грузинскому государству. Мы даже не будем касаться древней истории Грузии, а приведем научные материалы касательно всего лишь 1918 года, когда этот древний уголок Грузии вновь был возвращен в пределы грузинского государства.

Российские ученые и политики такого ранга как господин С.Лавров стараются не касаться этой темы, это больное место для Российской государственности, так как современная Россия состоит из определенных исторических частей -территорий Грузии. Такое положение отрицательно влияет на имидж Российского государства, к тому же в этой исторической территории Грузии Россия планирует провести Олимпиаду.

Итак, уважаемые читатели, исторические факты свидетельствуют, что после Российского позорного октябрьского переворота в Тифлисе образовался Закавказский Комиссариат, который отказался признать власть совнаркома во главе с Лениным. Однако вопрос об отделении Закавказья от России не ставился. Здесь ждали итогов выборов в Учредительное собрание, надеялись, что власть большевиков падёт со дня на день1. Однако положение не менялось, большевики укреплялись и 5-6 января разогнали Учредительное Собрание.

10 (23) февраля 1918г. в Тифлисе был открыт Закавказский Сейм, в состав которого вошли депутаты, избранные во всероссийское Учредительное Собрание из Закавказья. Сейм также не ставил вопрос об отделении от России.

Закавказский Сейм предпринял энергичные попытки заключения мира с Турцией. 1 марта 1918 г. делегация Сейма встретилась в Трапезунде с турками. Первый вопрос представителя Оттоманской империи был: “Кто вы такие, какое государство вы представляете?” 2 Закавказье всё еще не было самостоятельным государством, на что и намекали турки. Посланцы султана в ультимативной форме потребовали в качестве условия для возобновления переговоров объявить независимость Закавказья от России.

5 апреля 1918 г. на заседании Сейма Н. Жордания заявил: “…связь с Россией прервалась и Закавказье осталось одно. Мы должны встать на собственные ноги и сами себе помочь или погибнуть в анархии”.3 В Сейме начались бурные дебаты. 9 апреля Закавказский Сейм провозгласил независимость Закавказья от России. Однако единое самостоятельное Закавказье, ввиду разногласия народов, образующих его, просуществовало совсем недолго. Неслучайно поэтому, 26 мая 1918г. в последнем решении Сейма говорилось: “Ввиду того, что по вопросу о войне и мире обнаружились коренные расхождения между народами, создавшими Закавказскую независимую республику… стало невозможным выступление одной авторитетной власти, говорящей от имени Закавказья, Сейм констатирует факт распадения Закавказья и слагает свои полномочия”.4

26 мая 1918 г. Грузия восстановила свою государственность, упразднённую российским самодержавием 117-ю годами раньше.

Основной задачей правительства Первой Грузинской Республики было достижение признания со стороны великих держав. Так, 28 мая 1918 г. в г. Поти между Германией и Грузией был заключен пакет соглашений, что ознаменовало собой признание Германией де-факто независимости Грузии5.

Грузинская делегация в Берлине в июне-ноябре 1918 года добивалась юридического признания независимости Грузии со стороны Германии6. Правительство Германии для окончательного урегулирования этого вопроса считало необходимым заручиться предварительно согласием Советского правительства.

Какова же была позиция Советского правительства по этому вопросу? Из письма И. В. Сталина С. Г. Шаумяну от 8 июля 1918 года о политике Советской власти в Закавказье читаем: “Общая наша политика в вопросе о Закавказье состоит в том, чтобы заставить немцев официально признать грузинский, армянский и азербайджанский вопросы вопросами внутренними для России, в разрешении которых немцы не должны участвовать. Именно поэтому мы не признаем независимости Грузии, признанной Германией, возможно, что нам придется уступить немцам в вопросе о Грузии, но уступку такую мы в конце дадим лишь при условии признания немцами невмешательства Германии в дела Армении и Азербайджана.

Ваши успехи радуют нас, но мы хотели, чтобы, во избежание осложнений с немцами, вы не пошли дальше Елизаветополя7, т.е. не вторглись бы в пределы Грузии, независимость которой официально признана Германией”.8

Правительство Грузинской Демократической Республики понимало, что без признания со стороны Советской России западные государства будут осторожны в этом вопросе, так как еще сильны были надежды на царских генералов.

На заседании ВЦИК РСФСР 29 июля 1918 года В. И. Ленин так расценивал независимость Грузии: “Независимость Грузии превратилась в чистейший обман, на самом деле это есть оккупация и полный захват Грузии германскими империалистами, союз немецких штыков с меньшевистским правительством против большевистских рабочих и крестьян”.9

Несмотря на ясную и определённую точку зрения Советского правительства не признавать “меньшевистскую” Грузию, руководители последней всё же отправили в Москву дипломатического представителя в лице Г. Хундадзе, который развернул широкую работу для достижения признания независимости Грузии со стороны Москвы. Руководители Грузии большие надежды возлагали на представителя Германии в Москве Мирбаха в деле поддержки независимости Грузии перед Советом Народных Комиссаров РСФСР.

20 июня 1918 г. грузинский дипломатический представитель был принят народным комиссаром по иностранным делам РСФСР. Г. Хундадзе так передает эту встречу: “…Я передал ему (т.е. Г. Чичерину – Г.М.) свое полномочие. Прочитав его, он сказал: “Вам следовало отправиться к комиссару по национальным делам” (т.е. к И. Сталину – Г.М.). Я дал ему прочитать Акт о Независимости Грузии. Познакомившись с этим документом, Чичерин заявил: “Но большинство грузинского народа не одобряет этого шага”… “Я был бы очень признателен (ответил Г. Хундадзе), если бы уважаемый собеседник ознакомил меня с теми шагами, которые одобрены большинством русского народа”.10 В дальнейшем, как выясняется из публикации Г. Хундадзе, Г. Чичерин уверял грузинского дипломата в том, что он примет решительные меры к скорейшему разрешению вопроса признания Грузии. Однако вопрос этот Комиссариатом по иностранным делам был отложен и не обсуждался вплоть до мая 1920г.

Отношения Грузии с Россией, как с “Белой”, так и “Красной”, серьезно осложняли территориальные вопросы. Так, в начале июня 1918 г. большевики, нарушив границу Грузии, осуществили очередное наступление в направлении Сухуми и дошли до Нового Афона. В такой обстановке генерал Г. Мазниашвили11 получил от военного министра Грузии Г. Гиоргадзе приказ немедленно очистить Абхазию от большевиков. Грузинские войска к началу июля были готовы к контратаке, к тому же 4 июля 1918 г. прибывшие из Сочи грузины в беседе с Г. Мазниашвили уверяли, что жители Сочи с нетерпением ждут прихода грузинских войск, что они готовы вывести не менее 2000 вооруженных людей12. Грузинское население г. Сочи ждало грузинских войск для освобождения родины от Российской оккупации.

5 июля 1918 г. грузинские войска под командованием генерала Г. Мазниашвили перешли в наступление и 6 июля 1918г., после кровопролитного боя, взяли г. Сочи13. Освобождение и воссоединение Сочи с родиной приветствовалось всем населением Грузии14. Однако, значительные территории Грузии15 еще оставались в руках России.

Вскоре, 8 июля, большевики, получив подкрепление, перешли в наступление и отбросили грузинские войска с ряда важных в стратегическом отношении районов. В результате кровопролитных сражений с 15 по 26 июля 1918 г. инициатива вновь перешла к грузинским войскам. Противник поспешно отступал к Туапсе. 17 июля 1918 г. Г. Мазниашвили передавал в Тбилиси: “Сообщаю, что 26 июля в 20 часов мои войска после 12-часового упорного боя взяли Туапсе. Противник упорно сопротивлялся. Взятие каждой возвышенности приходилось с боем. Взяли много пленных, отняли 4 пушки, 12 пулеметов, огромное количество боеприпасов, разные корабли, автомобили, 5 паровозов с вагонами и большое интендантское имущество”.16 Таким образом, с 26 июля 1918 г. над Туапсе реял грузинский флаг. 5 августа 1918г. военный министр Грузии Г. Гиоргадзе получил вторую телеграмму от Г. Мазниашвили. В ней было сказано: “Желая опередить нападение врага, сосредоточенного на станции Белореченская, вверенные мне войска 4 августа в 13 часов перешли в наступление и рассеяли вражеские передовые отряды, укрепившиеся в шести километрах от Туапсе. Продолжая наступление, наши войска встретились с основными вражескими силами – полками Михаила и Майкопа (??? название полков или населенных пунктов??? Уточните) общей численностью около 4 тыс. человек во главе с Антоновым. Это войско имело три пушки, бронепоезд под названием “Борец за свободу №2″ и множество пулеметов. Бой начался в четырех верстах от с. Грешеско, после шестичасового упорного боя войско Антонова потерпело поражение и рассеялось. Сотнями исчисляется количество раненых и убитых большевиков. Разбит бронепоезд, сожжён паровоз и пойман весь состав поезда, захвачены две пушки, 30 пулеметов, огромное количество пуль для пулеметов, гранаты и винтовки.., четыре состава поезда. Преследуя окончательно разгромленного врага, 4 августа в двадцатом часу взяли станцию Кривенковская и на 5 километров продвинулись вперед и в настоящее время укреплены там”.17 Из-за изменения политической обстановки18, дальнейшее продвижение грузинских войск было приостановлено, грузинские войска даже оставили Туапсе (в ноябре) и отступили до р. Шахе19.

К августу 1918 г. германское правительство добилось согласия Советской России о признании Грузии независимым государством. Так, 27 августа 1918г. между РСФСР и Германией был подписан дополнительный (к Брестскому миру) договор, 13-я статья которого гласила: “Советская Россия не возражает против признания Германией независимости Грузии”.20 В руководящих кругах РСФСР даже шли разговоры о назначении полномочного представителя Советской России в Грузию21. Однако, вскоре Г. Чичерин в одном из своих выступлений заявил: “Мы не возражали против Германии, но сами не обязывались признать независимость Грузинского государства”.22

Несмотря на такое заявление главы внешнеполитического ведомства Советской России, дипломатические представители Грузинской Демократической Республики в этой стране продолжали свою работу. В Москве и в других городах были учреждены консульства. Дипломатические ведомства Грузии в РСФСР брали под свою защиту не только грузин, но и всех уроженцев Грузии, независимо от их национальности23.

Почти во всех крупных городах РСФСР были организованы комитеты грузинских колоний, которые выдавали, например, такого рода удостоверения: “Предъявитель сего …………………. есть гражданин Грузинской Демократической Республики. Место Рождения …………………. Возраст …………………. Цвет волос …………………. Гражданин …………………. является членом комитета грузинской колонии в городе …………………. без предварительного уведомления которого не подлежит аресту, обыску, имущество его – реквизиции и конфискации, а квартира его уплотнению, а также, как гражданин иностранной республики – призыву на военную службу, несению каких-нибудь повинностей, кроме Грузинского государства, что подписью и применением печати комитета удостоверяется. Это удостоверение служит паспортом и действительно в течение трех месяцев со дня выдачи”.24

Грузинские дипломатические органы в Москве, как и комитеты грузинских колоний, а также культурно-просветительные и общественные организации считали своей главной задачей добиться признания со стороны Советской России независимости Грузинской Демократической Республики.

Между тем, во время встречи Г. Хундадзе с заместителем Г. Чичерина по делам Востока Караханом, последним было заявлено: “Совет народных комиссаров не признаёт ни независимости Грузии, ни грузинского дипломатического представительства, ни грузинского правительства, которое рассматривается советской властью как мятежная группа против законной власти России, подлежат всем декретам советской власти наравне с гражданами Российской Республики”.25 Такое заявление заместителя главы внешнеполитического ведомства РСФСР безусловно было вызвано активной деятельностью грузинского дипломатического представительства в Москве, впрочем оно равно соответствовало и внешней политике Советской России в отношении Грузии в 1918г. В дальнейшем Г. Хундадзе имел встречи с видными руководителями РСФСР: С. Каменевым, Г. Зиновьевым, А. Рыковым и др., однако ни к каким результатам они не привели. Более того, в беседе с Г. Хундадзе один из лидеров большевистского режима, будущий председатель Совнаркома А. Рыков сделал весьма агрессивное заявление: “Я стою за вооружённый разгром контрреволюционного грузинского правительства и приму все меры, чтобы вопрос о независимости Грузии никогда в Совете народных комиссаров не обсуждался”.26

Не менее напряженными были отношения Грузии с Добровольческой армией из-за пограничных вопросов. Так, 3 сентября 1918г. губернатор Сочинского округа Г. Анджапаридзе передавал грузинскому руководству: “Как сообщает генерал Алексеев и вместе с ним Кубанское правительство, всю Черноморскую губернию, в том числе и Сочи, рассматривает как часть Кубани. Как нам быть в дальнейшем? Думаем ли мы во что бы то ни стало оставить за собой Сочинский округ”?27 Однако, как выясняется из архивных материалов, в правительстве Грузии однозначного ответа на поставленный вопрос не было. Именно для урегулирования спорных вопросов, прежде всего, пограничных, 25 сентября 1918г. в Екатеринодаре состоялась встреча грузинской делегации (Е. Гегечкори, Г. Мазниашвили и др.) с представителями командования Добровольческой армии и Кубанского правительства (М. Алексеев, Н. Деникин, Н. Воробьев, А. Лукомский и др.). 28 Последние категорически потребовали от грузинской делегации признать за Россией Сочинский округ и Гагру, вывести оттуда грузинские войска29. Грузинская делегация отвергла притязания на Гагру и настаивала, чтобы Сочинский округ временно оставался в составе Грузии30. Встреча закончилась безрезультатно, однако стало ясно, что планы как “Белой”, так и “Красной” России в отношении Грузии полностью совпадали и одинаково были неприемлемы. Позицию грузинского руководства по этому вопросу четко охарактеризовал Я. Шафир: “Грузинские меньшевики, как и большая часть мелко-буржуазных российских партий, теоретически считали себя “Нинистами” (т.е. “Ни Ленин, ни Деникин”)”.31 Однако, дальнейшую судьбу первой Грузинской Республики и грузинских территорий всё же должна была определить Россия, независимо от исхода гражданской войны в этой стране, так как внешнеполитическая обстановка для Грузии рассматриваемого периода определялась исключительно состоянием “русского вопроса”.

В конце 1918-начале 1919г. между Красной и Добровольческой армией на Южном фронте шли боевые действия крупного масштаба. В ноябре 1918г. наступавшая на Дон Красная армия была разгромлена Добровольческой армией. Вскоре А. Деникин, став хозяином положения на юге России, под лозунгом “Единой и неделимой России” двинул свои войска к границам Грузии32.

Реставрация России старой, дореволюционной, игнорирование интересов новых политических образований – эта часть добровольческой программы не могла не вызвать со стороны Грузии активного противодействия33. Так, 25 декабря 1918г. глава внешнеполитического ведомства Грузии обращается к руководителю английской политической миссии полковнику Джордану с нотой, в которой говорилось, что добровольцы концентрируются около Туапсе34 и намереваются начать боевые действия35 против Грузии36. Английская миссия37 ответила, что, как было обещано ранее, не допустит нападения Деникина на Грузию38, что высшее командование в Константинополе в курсе дела и оно потребует от Деникина, чтобы он отказался от вторжения в Грузию39.

Однако заверения англичан оказались ложными. 6 февраля 1919г. Добровольческая армия вероломно напала на малочисленный (всего 500 человек) грузинский отряд в Сочи и оккупировала весь округ, затем продолжила наступление и захватила Гагру до р. Бзыбь40.

15 февраля 1919г. Н. Жордания потребовал от начальника 27-й Британской дивизии в Закавказье ген. Форестье Уоккера, чтобы Деникин освободил Гагру, в противном случае Грузия в состоянии восстановить свои границы41.

18 февраля 1919 г., выступая в парламенте Грузии, Н. Жордания отметил: “…Представители Англии уведомили нас, что Деникин не представляет для наших границ никакой опасности. В этом они заверили нас не только словесно, но и письменно. Мы придали этим документам большую ценность и были ими совершенно обнадежены… Наступление деникинцев оказалось такой же неожиданностью для союзников, как и для нас. Случилось то, что Деникин не мог оправдать надежд союзников и рано или поздно должен был показать нам свое черное сердце и львиные руки”.42

19 февраля 1919 г. Уоккер сообщил министру иностранных дел Грузии Е. Гегечкори, что правительство Великобритании потребовало от Деникина освобождения Сочи, но грузины не должны были продвигаться вперёд43. 12 апреля 1919 г. грузинские войска перешли р. Бзыбь и дошли до р. Мехадыр. Дальнейшее продвижение грузинских войск из-за неконструктивной позиции Англии в отношении Грузии стало невозможным44.

После разгрома Добровольческой армии большевиками угроза со стороны Деникина миновала. Однако Советская Россия по договору от 7 мая 1920г. отторгла территорию от р. Макопсе до р. Мехадыр, а в марте 1921г. завершила оккупацию всей Грузии. Такова краткая история новейшей истории этой древнейшей области Грузии.

 

Библиография:

Н. Н. Жордания. Моё прошлое (Воспоминания), Париж, 1953, с. 121 (на груз. яз.).
2 С. Т. Аркомед. Материалы по истории отпадения Закавказья от России, Тифлис, 1931, с. 54.
3 Н. Н. Жордания. За два года. Доклады и речи, Тифлис, 1919, с. 51.
4 Документы и материалы по внешней политике Закавказья и Грузии, Тифлис, 1919, с. 330.
5 Международная политика в договорах, нотах и декларациях, ч. II, М., 1926, с. 436; см. также: А. Ментешашвили. Внешняя политика и дипломатия Грузинской Демократической Республики 1918-1921 годах, – в кн.: “Очерки истории грузинской дипломатии”, т. II, Тб., 1998, с. 376-377 (на груз. яз.).
6 4 июня 1918г. между Грузией и Турцией был подписан договор “дружбы и мира”, – этим договором Турция де-юре признавала независимость Грузии. Однако Турция заняла значительную часть территории Грузии, не предусмотренных Брестским миром. Такое развитие событий, по мнению наркома иностранных дел Советской России Г. В. Чичерина, было следствием, как он отмечает, “непризнания незаконным тифлисским правительством Бресткого договора” (см. Г. В. Чичерин. Внешняя политика Советской России за два года, М., 1920, с. 5.). Планы турок в отношении Кавказа были обшеизвестны и признание Грузией Брестского договора их не остановило бы. По этому поводу Людендорф в своих мемуарах не без горечи писал: “Энвер-паша и турецкое правительство больше думали о своих панисламистских целях на Кавказе, чем о войне с Англией. Ввиду этого мы поневоле оказались в противоречии с целями, которые преследовали турки…” (см. Э. Людендорф. Мои воспоминания о войне 1914-1918гг., т. II, М., 1924, с. 187-188.).
7 Ныне город Гянджа в Азербайджане.
8 Документы по истории гражданской войны в СССР, т. I, М., 1940, с. 289-290.
9 Д. Енукидзе. Крах империалистической интервенции в Закавказье, Тб., 1954, с. 65-66.
10 Г. Хундадзе. Советская власть и грузинское посольство в России, Тифлис, 1920, с. 17-18.
11 18 июня 1918г. Г. Мазниашвили был назначен генерал-губернатором Абхазии.
12 Г. Мазниашвили. Воспоминания. 1917-1925, Тб., 1927, с. 65 (на груз. яз.).
13 ЦГИАГ, ф. 1863, оп. 1, д. №900, л. 24.
14 После воссоединения г. Сочи, правительство Грузии назначило в Сочи своего уполномоченного Г. Анджапаридзе, а в августе 1918г. были проведены выборы в местные органы власти (ЦГИАГ, ф. 1863, оп. 1, д. №900, л. 25.).
15 Историческая граница Грузии начинается на восточном побережье Черного моря у устья маленькой речки Макопсе, расположенного в 14км к юго-востоку от г. Туапсе. Подробно описание территории Грузии см.: Д. Кекелия. Территория и границы Грузии, Тб., 1996 (на груз. яз.).
16 gaz. `saqarTvelos respublika~, 1918w. 30 ivlisi.
17 gaz. `saqarTvelos respublika~, 1918w. 8 agvisto.
18 Эти изменения, в первую очередь, были вызваны разгромом частей Красной армии на Дону Добровольческой армией Деникина.
19 Г. Мазниашвили. Воспоминания.., с. 73-79.
20 Документы внешней политики СССР, т. I, М., 1959, с. 443.
21 Г. Хундадзе. Советская власть.., с. 19.
22 Там же, с. 19-20.
23 Интересно отметить, что дипломатическое представительство Грузии в РСФСР приняло на себя также защиту интересов Украины. Так, осенью 1918г., ввиду разрыва дипломатических отношений между Украиной и РСФСР, правительство Украинской Республики в лице своего министра иностранных дел Чеховского, а затем Мацкевича, поручила Г. Хундадзе, как дипломатическому представителю неитрального государства, охрану интересов украинских граждан, проживающих в пределах Советской России. В связи с этим, в Москве и Петрограде были учреждены отделы грузинского дипломатического представительства по защите прав украинских граждан (см. Г. Хундадзе. Советская власть.., с. 22.).
24 ЦГИАГ, ф. 21, оп. 2, д. 4, л. 34.
25 Г. Хундадзе. Советская власть.., с. 20.
26 Г. Хундадзе. Советская власть.., с. 27.
27 Я. Шафир. Гражданская война в России и Меньшевистская Грузия, Тифлис, 1921, с. 44.
28 Дж. Гамахария, Б. Гогия. Абхазия – Историческая область Грузии (Историография, документы и материалы, комментарии), Тб., 1997, с. 84.
29 Документы и материалы по внешней политике Закавказья и Грузии, Тб., 1919, с. 405. В Екатеринодаре Н. Воробьев утверждал членам грузинской делегации, что граница Грузии должна начинаться после Абхазии. Весной 1919г. он даже издал книжку под названием: “О неосновательности притязаний грузин на Сухумский округ (Абхазию)”, которая должна была служить историческим “основанием” притязаний Деникина не только на Туапсе и Сочи, но и на Абхазию. Дойти до Ингури Деникин не успел, хотя оторвал от Грузии Туапсе и Сочи. Идею Воробьева и дело Деникина продолжила теперь уже “демократическая” Россия, которая даже без “Воробьевского обоснования”, в результате войны 1992-1993гг., в завуалированной форме оккупировала эту историческую область Грузии.
30 Такое отношение к историческим областям в конце концов привело к их потере.
31 Я. Шафир. Тайны меньшевистского царства, Тифлис, 1921, с. 9.
32 Хотя впоследствии Деникин и писал, что насильственный захват территорий Грузии и Азербайджана не входил в его планы и был политически нецелесообразен (см.: А. И. Деникин. Очерки русской смуты, – “Вопросы истории”, 1994, №12, с. 139.).
33 Я. Шафир. Гражданская война в России и меньшевистская Грузия, Тифлис, 1921, с. 7.
34 Туапсе (Никопсия) входило сперва в пределы Колхиды-Лазики, а затем единого грузинского государства. В этой связи, особо следует обратить внимание на то обстоятельство, что еще Флавий Арриан (IIв. н. э.) около Никопсии упоминает пункт “Древняя Лазика” (Флавий Арриан. Путешествие вокруг моря. – Перевод, исследование, комментарии и карта Н. Кечагмадзе, Тб., 1961 (на груз. яз.), с.23. ), что признано неоспоримым свидетельством наличия здесь лазского, т.е. грузинского населения. Позднее, в период наивысшего могущества единого грузинского государства, Давид IV Строитель официально объявил Никопсию – крайний рубеж Абхазского эриставства – северо-западной границей своего царства.

 Именно с этого времени была выработана формула, которая гласила, что государственная территория Грузии простирается “От Никопсии до Дарубанда и от Овсетии до Арегаца (Аракса)”. Исходя из этого район Сочи-Туапсе беспорно историческая территория Грузии.
35 Как известно, в это время шли военные действия с Арменией и поэтому правительство Грузии опасалось открытия второго фронта.
36 ЦГИАГ, ф. 1864, оп. 1, д. 31, л. 16-18.
37 Англичане лишь формально вмешивались в территориальные споры грузинского правительства с Деникиным, добиваясь сближения меньшевиков с царским генералом, втягивая Грузию и всё Закавказье в открытую войну против Советской России (см. С. Е. Сеф. “Демократическое правительство” Грузии и английское командование, Тифлис, 1928, с. 71.).
38 Имеется ввиду Сочинский округ, т.к. Туапсе еще в ноябре 1918г. был занят Добровольческой армией.
39 ЦГИАГ, ф. 1864, оп. 1, д. 31, л. 19.
40 Р. Цухишвили. Англо-грузинские взаимоотношения в 1918-1921гг., Тб., 1995, с. 44 (на груз. яз.).
41 ЦГИАГ, ф. 1864, оп. 1, д. 31, л. 25.
42 Н. Жордания. За два года, с. 203.
43 Такое обращение диктовалось тем, что еще 28 декабря 1918г. англичанами было достигнуто соглащение с Грузией на полную демилитаризацию Сочи.
44 Отношение Великобритании к Грузии изменилось к лучшему лишь после поражения белогвардейцев в конце 1919г. По её предложению союзники признали Грузию 12 января 1920г. (см.: Р. Цухишвили. Англо-грузинские.., с. 40-97.).

http://www.apsny.ge/analytics/1261967770.php

  

 ***

Гурам Мархулия

 

Грузинская топонимика Краснодарского Края

Как человеку вне политики, нам не хотелось бы вмешиваться в грязные международные дела соседки России, но печальные взгляды господина Лаврова и жалобные просьбы (извиняюсь за выражения) Путина признать Абхазию и Самачабло – исторические области Грузии, в качестве «независимого государства» не растопило сердце мировых лидеров, кроме как подкупленной Венессуелы, Никарагуа и тонущего Науру. Да, «правители» России подобно древним микробам, способны поражать мир. То, что никогда не придет в голову нормальному человеку, появляется в лабиринтах мозга руководителей России.

У «правителей» России, страдающих маниакальной склонностью защищать народы, стремление к «миротворчеству» выявляется почему-то в Грузии, они «защищают» абхазов и осетин от нас грузин? Оккупировали грузинские области, словно покорили Египет. В то же время устроили геноцид чеченскому народу, продолжается геноцид ингушского народа, их справедливая борьба за независимость потопляется в крови, и в то же время Россия признает независимость одного района Грузии, Цхинвальского региона – исторического Самачабло и область Абхазети.

В настоящее время гиганты русской мысли «убеждают» вес мир в том, что Абхазети и Самачабло – это не грузинские земли, однако исторические источники свидетельствуют об обратном.

Исходя из этого, мы не будем скромничать, чтобы вывести на чистую воду несуществующее русское поле, т.е. море нынешних правителей России.

Итак, господа, теперь чистосердечно и без всяких обиняков объясню вам, на чьей земле живете вы, господа русские.

Не только Абхазети, но и т.н. Краснодарский край – это историческая территория Грузии – ареал грузинской цивилизации. Однако по воле судбы, средневековым законам, грузинский этнический мир на протяжении истории заметно сужался.

Итак, крепитесь!

Сонта. В одном русском историческом источнике 60-ых годов XIX века у истоков реки Шахе зафиксирован перевал Сонта.[12]. В 20-ти километрах от г. Сочи в бассейне р.Шахе проходит хребет, который по-адыгски назывется Сончх. [10, 180]. По-адыгски Соне есть сван, тх – хребет, сончхт означает сванетский хребет. В этом хребте есть местность, которую адыгейцы называют Сонч, которая в прямом переводе означает «Сванский…», но что именно сванский… адыги уже не помнят.

Согласно данным античных авторов Ипполита Римлянского и Эвсевия Кесарийского, саниги –это те же саны, т.е. западно-грузинское, мегрело-лазское племя.[7, 9].

Исходя из выше отмеченного, считаем возможным, что первичная форма топонима Сонта была связана с этнонимом Саны и означала на языке соседних Джиков Санское ущелье. В позднем средневековье, когда ущелье реки Шахе и близлежащие территории перешли от Джиков во владение родственных им адыгов. Эти последние, как видно, связали первую часть данного топонима с известным им названием Сванов –«Соне». Это ни где нибудь в Абхазии, а на территории нынешней России, в т.н. Краснодарском крае.

Базис. По сведениям анонимного географа V века, река Базис протекает между Зигами и Санигами.[1, 92]. Рекой Базис в античную эпоху называли Шахе. Гидроним Базис является фонетической разновидностью географического названия «Фазис», который имеет тот же корень, что и «Фасиани» – этноним, являющийся в античную эпоху названием одного из западно-грузинских племен.[18, 54,8, 35]. С этими же словами этимологически связаны грузинские топонимы Басиани, Фасис мта и Абаша. Этот последний, в свою очередь, происходит от древне-грузинского слова Пша/Пса (вода, речка)[2,3]. Очень жал, но это исторические источники.

Субаши. В русских османских и европейских исторических источниках часто упоминается пристань Субаши, в устье реки с тем же названием, впадающего в Черное море одной версти к северу от реки Шахе.

В географическом названии Субаши окончание «-аши» явно выглядит западно-грузинским (мегрело-мванским) топонимическим суффиксом. (Сравните Цанаши, Сасаши, Чкадуаши…). Корнем слова является «Суб», с которым связано название исторического села Субви в Мегрелии, в долине реки Окуми (ныне Ачигвара в Абхазети), [13, 96, 15, 75]. а также название упоминаемого античным автором Диодором Сицилийским колхидского города Субарис.[3, 65].

В Западной Грузии, а именно в районах Хоби и Цагери по сей день встречается топоним Зуби (=Суб), в связи с которым в научной литературе существует мнение, что столь распространенный в Западной Грузии «Зуби», является географическим названием происходящего от одной из западно-грузинских этнонимов.[11, 250, 15, 77].

Бага. В Перипле анонимного географа V века, в 160 стадиях к западу от реки Ахеунти (Шахе) располагалась крепость Бага. [1, 93].

Топоним Бага явно грузинского происхождения, так как и в древне грузинском, и в современном грузинском, да и на сванском языках Бага обозначает – загон, скотный двор.[14, 90]. С этим же словом связаны географические названия в Грузии- Бага, Багеби и Набакеви.

Древняя Лазика и Сана. В сочинениях Римского историка Флавия Ариана (II век) и анонимного географа V века в северо-восточном причерноморье в устье реки Нигепсухо зафиксирована древняя Лазика [1, 93]. В этих же местах на картах итальянских географов ( Весконте, Бенинкази и др.). отмечен топоним Сана[5,87].

Этнотопонимы «Древняя Лазика и Сана» связаны с западно-грузинскими племенами лазов и санов и указывают на проживание здесь в прошлом грузинских племен.

В связи с этим вопросом весьма примечательно сообщение анонимного географа V века: «От древней Ахеи до древней Лазики и дальше до реки Ахеунта раньше жили следующие племена: Гениохи, Кораксы, Колики, Меланхлаины, Махелоны, Колхи и Лазы, а ныне Зиги живут.[1, 93].

К сожалению, аноним не указывает точных границ проживания этих племен, не ясно даже, жили они на данной территории все одновременно или же в разное время.

Из перечисленных географом V века племен не вызывает сомнений западно-грузинское происхождение лазов, колхов, коликов и кораксов. Западно-грузинскими племенами являются также Махелоны или Макероны/Макроны, позже переименованные в Саннов. Меланхлаины по-древнегречески означает «одетые в черное»[6, 281]. Это не племенное имя и таким образом можно предполагать, что аноним упоминает какую -либо часть или маленькую группу из выше перечисленных племен.

В историографии в связи с вопросом об этнической принадлежности гениохов существует много версии. Одна часть исследователей считает их одним из предков нынешных абхазов. Другая же – картвельским, точнее сванским племенем. Третья часть исследователей считает гениохов также западно-грузинским, но не сванским, а мегрело-лазским племенем.

О том, что гениохи являлись одним из грузинских племен, явно указывает тот факт, что их племенное название произведено древним, общегрузинским суффиксом «-Хи».( Ср. Колхи, Месхи, Джавахи…)

Примечательно, что в исторических источниках гениохи всегда фиксируются по соседству или среди мегрело-лазских племен.

Вызывает интерес сообщение Плиния (I в.) : «Река Кир берет начало с гениохских гор, которых другие называют кораксийскими» [9, 181]. Т.е. название гениохи и Кораксы (те же колхи/корхи) думается имели в античные времена одно значение.

В научной литературе должное внимание обращено на тот факт, что в той части Библии, где перечислено потомство Адама и Евы, имя сына Каена Енох сравнимо с названием одного из мегрело-лазских племен гениохов.[17, 401, 15,78]. Как известно, составители Библии пытались в виде личности представить те народы, которые были известны древним евреям. Здесь же отметим тот факт, что имя отца этнарха гениохов, эноха- Каен представляет собой фонетическую разновидность названия одного из западно-грузинского (мегрело-лазского) племени Чан.[4, 32].

Исходя из выше сказанного можно заключить, что гениохи были западно-грузинскими, точнее мегрело-лазскими племенами. Из сведений Псевдо Скилакса (IV век до н.э.) [5,23]. Артемидора Эфесского (II-I вв.до н.э. ) [4, 120]. и анонимного географа V века гениохи проживали на довольно обширной территории в Северо-Восточном причерноморье, в том числе и там, где фиксируются топонимы «Древняя Лазика» и «Сана».

Сочи (სოჭი)- на грузинском означает дерево – Пихта. Если все же этот топоним свяжем с Северо-Кавкзским происхождением, то тогда на адыгском языке Сочи называется –Сонч, что означает Сванский. В дальнейшем под влиянием русского или турецкого языка Сончи приняло форму Сочи.[16, 19].

Анапа– курортный город т.н. Краснодарского края, на побережье Черного моря. Об этимологии слова Анапа среди ученых нет единого мнения. Некоторые исследователи утверждают, что Анапа- тюркского происхождения: ана «мать» и пай «часть», «доля» [10,24]. В действительности же «пэ» на адыгском имеет значение «край», первоначально по нашему мнению Анапа-Анапэ называлась Санапа-Санапэ, что на адыгском означает край сванов. Русских еще не видно в этой области.

Чемитоквадже – искаженное русское название древнего грузинского топонима – Чеми до Кваджи, в настояще время эта местность- санаторий “Чемитоквадже” находится в поселке Чемитоквадже, в 40 км к северо-востоку от поселка Лазаревское, и принадлежит Военно-воздушным силам Министерства обороны РФ. Там и должны они отдыхать, что касается перевода на грузинский, то интересующимся лицам сообщу лично через e-mail- g.markhulia@yahoo.com так как кроме руководителей России это будут читать и приличные люди.

Лаб (Лаба) – самый крупный приток Кубани, в свою очередь принимающий в себя 4776 притоков. Вопрос об этимологии гидронима остается спорным. Один из притоков Малой Лабы берет начало с горы Лоуба (абазинское слово), а в сванском языке слово «лабна» означает «источник». Эти примеры, может быть, проливают некоторый свет на смысл гидронима, [10,108] отмечает адыгский ученный.

Курджипс – левый приток реки Белая, впадает в нее недалеко от Майкопа. Происхождение этимологии Курджипса многие связывают со словом «курдж» грузин, отсюда «Грузинская вода». Есть вариант в форме Курджыжь «Большой Курдж» [10,85]. Не падайте духом господа, это еще не все.

Геленджик– курортный город Черноморского побережья. Уважаемый К.Меретуков объясняет топоним на арабском, турецком и адыгском языках,[10,49-50], но ни одно из них не кажется ему достоверным. Так вот, с удовольствием объясняем читателям. Гален – на мегрельском означает внешнюю, Джиха – Крепость. В Грузии и по сей день существуют подобные топонимы: Цаленджиха, Джихас Кари, Ноджихи, Ноджихеви и тд. Таким образом, Геленджик, т.е грузинское Галенджиха – называется внешняя крепость. Ну что делать русским, не их эта земля, хотя живут.

Неподалеку от г. Туапсе есть хребет, который по-адыгски называется Гуджеуриу, К.Меретуков ничего не говорит о грузинском корне топонима. В другом месте своего труда ученый отмечает топоним Шоикуаше Шхомчитал – что на грузинский переводится: «Каштановая роща», которая находится в верхнем течении р. Шоиква. По определению автора выходит, что каштановая роща именно на том хребте, которая называется Гуджеуриу. Гвиджгвиджра по-свански и есть каштан, и не ошибемся сказать, что Гуджеуриу, или более точнее Гвиджеури сванское название, что означает каштановый, в этом случае каштановый хребет.

Вблизи города Краснодара есть местность, которую адыгейцы называют Курдж Ниб и Курдж чей. Курдж ниб «Низина Курджа» – название долины реки Марта. Она имеет и другое название- Курдж кэй. Долина Курджа (грузина) [10,96].

Западнее города Туапсе отмечен топоним Коцехур, о котором К. Мерекутов пишет: «Хребет в районе города Геленджика. Значение топонима не известно.» [10,82]. Неизвестный в адыгском языке топоним, также сванского происхождения. По- свански Кацх означает высоту, вершину, горную вершину. Таким образом, по- грузински он будет означать высокий хребет.

В ста километрах к Северо – Востоку от города Краснодара, в нижнем течении р. Лаба находим местность, которую адыгейцы называют Сонэ Имез, что означает кустарники, «Лес Сонэ», т.е. «лес сванов [10,180]. Уважаемые читатели, это пишет не грузинский автор, а российский, адыгского происхождения. Честь и хвала автору!

Теперь русские могут признаться, что живут на древней грузинской земле, хотя какая им разница, где они живут! Какую землю оккупируют по законам средневековья, ту и считают своей. Это не удивительно, так как сегодня Иванушки из Сибири живущие в Сухуми, в наших домах считают город своим.

Таким образом, когда в эти места пришли адыгские племена, здесь жило древнейшее грузинское население, безусловно, своими грузинскими, свано-мегрельскими топонимами, гидронимами, и, как выше убедились, адыгское население в одном случае сохранило эти топонимы с грузинским содержанием, в другом же случае, сами же адыги, на своем языке подтверждают грузинское происхождение того или иного топонима. Безусловно, это только маленькая часть той топонимики, которую сохранила память адыгского народа.

Правительству М.Саакашвили следует раздать грузинские паспорта в т.н. Краснодарском крае, а нынешнему населению этого исторического региона Грузии следует начат изучение грузинского языка.

Литература:

[1]. Арриан Флавий. Путешествие по берегам Черного моря. Греческий текст с грузинским переводом, с комментариями и картой снабдила Н.Кечагмадзе. Тб., 1961, (на груз.яз.).
[2]. Джанашвили М. Абхазия и Абхазцы. Записьки кавказского отдела императорского русского географического общества, Т., XVI. Тифлис, 1894.
[3]. Джанашия С. Древнейшее национальное сведение о первожительстве картвелов в свете истории Ближнего востока. Труды. II, Тб., 1952, (на груз.яз).
[4]. Джанашия С. Тубал-Табал, Тибарен-ибер. Труды.Т., III. Тб., 1959, (на Груз.яз.).
[5]. Дюбуа Де Монпере. Путешествие вокруг Кавказа. Сухуми, 1937.
[6]. Каухчишвили С. Георгика. Сведения Византийских писателей о Грузии. Т.,III. Тифлис, 1936. (на груз.яз.)
[7]. Каухчишвили Т. География Страбона. Сведения о Грузии. Греческий текст с грузинским переводом и комментариями снабдил и издал Т. Каухчишвили. Тб., 1957. (на груз.яз)
[8]. Каухчишвили Т. Сведения греческих писателей о Грузии. Т.,I, Тб., 1967.
[9]. Латищев В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. Т., II, вып., I, Спб., 1904.
[10]. Меретуков К. Адыгейский топонимический словарь. М., 1990.
[11]. Месхия Ш. «Зугдиди» или «Зубдиди». // Орион. Сборник посвященный 80 летию А.Шанидзе. Тб., 1967.(на груз.яз).
[12]. Невский П. Закубанский край 1864 г. Кавказ. 1868, №101.
[13]. Окуджава К. Абхазия в XVII веке. Тб., 2002. ( на груз.яз.).
[14]. Фенрих Г., Сарджвеладзе З. Этимологический словарь картвельских языков. Тб., 2000, (На Груз.яз.).
[15]. Окуджава К. Грузинские исторические топонимы Джикетии. – Кавказ и Мир, №8, Тб., 2010.
[16] Ратиани З. Вопл источников об остальной Грузии. Тб., 1995, (на груз.яз).
[17]. Джавахишвили И. История Грузинского народа. T., I, Тб., 1951.(на груз.яз.).
[18]. Каухчишвили Т. Древнегреческие источники истории Грузии. Тб., 1976. (на груз.яз.).
http://kavkasia.net/Georgia/article/1278966892.php

16 Responses to “•Краснодарский Край – историческая территория Грузии”

  1. king david said

    გენაცვალეთ კარგი სტატიაა! ბევრი ასეთი სტატიებია დასაწერი რათა გამოფხიზლდნენ ისინი ვისაც სძინავს და გამოვიდნენ ნათელში ვინც სიბნელეშია!

    Like

  2. Гость из Владивостока. said

    Даже не стал читать этой ахинеи. НЕуважаемые батоны!!! Вас случем не посещают зеленые человечки, шмыгающие собаки, мяукающие тараканы? Вам пить больше незльзя, но когда вы пьете свое грызунское вино, то хоть закусывайте!!! А то скоро договоритесь до того, что Россия до Урала-Ваша территория. А вообще-то, складывается впечатление, что определенной частью руководства Грызунии и таких писцов, как Гурам Мархулия должны заниматься психиатры. С неуважением и проч.

    Like

    • soso said

      vidno ti armenin.

      Like

    • jaba melkadze said

      … Ne verish, ne ver, no ne rugai moi narod!

      Like

    • А каком Российском Урало то вы говорите? Разве Урал ..или Сибирь это Русские слова? Или вы забыли как Ермак с топором рубил народы Сибири и оккупировал эти земли? Разве вт забыли о 22 республиках заключённых в тюрьме Россия? Забыли вы о медалях царской России: за оккупацию Кавказа и земель так называемого на собачем языке: “Краснодар”ского края? А как царско-Русские захватчики уничтожали народы Кавказа, с начала вытеснили они их к югу, к Грузии, затем и в Грузию..а потом оккупировала Россия и Грузию? Вы знайте идиот вы необразованный,..где Россия??? Россия это подмосковъе а всё остальное это те змели которые Россия должна вернуть тем народам у кого она их отобрала!! А Краснодар мы вернём и вернём и его историческое наименование. Владимир, Владивосток, Владикавказ..и т.д. даже имена оккупантские и захватнические, хамское Русско-Армянское быдло вышла из Индии и направилась на запад воровать земли, историю и культуру у других народов.

      Like

    • Слушай ТЫ членосос ,полукитаец из Владивостока,сука тебя правда в глаза колит? так повторяю для тебя быдляка Сочи и Адлер это грузия, вот надо немножко подождать когда китайцы вам засадят в зад свои маленкие пиписки и раздробят вас в дребезги и вот тогда мы вернем свои земли отвоёванные Россией, это вам обещаем!

      Like

    • blin tibia nikto atuda ne viganaiet, jivite seba radi boga, no esli tebe zavut zaparojec znachit ti ne bmv-e.

      Like

    • onauna said

      Ne vam russkim govorit pro pitio i buxanie!!!!Brodiagi….! Ne vash ves mir! A mi gruzini esho verniom to chto nam prenadlejit !!!!!

      Like

    • ti slushai mi gde skazali do vladivastok ili do urala shto nasha ? ti chitat ne umeesh ? eto faqti a ne skazki ….. atkroi glaza i esli est chuchut obrazovanie eti toponimi prochitai togda na ruskom shto isho tebe skazat a mne po ti poverish oili net eto vseravno budet nash boze materi ne ostavit svoiu zemliu tak da xranit nas bog amin

      Like

  3. soso said

    მადლობა რო აღვიძებთ მართალ ისტორიას. იალბუზზე მიჯაჭვული ამირანი, რომ არ იყო რუსი, ეგ ცხადია და ამირანს სხვაგან ვერსად შეხვდებით, თუ არა საქართველოში. 1920 წლის 7 მაისის ხელშეკრულებით, ხომ აღიარა საბჭოთა რუსეთმა სოჭის ოლქი, საინგილო და ტაო–კლარჯეთი საქართველოს ტერიტორიებად? რატომ არ ვიყენებთ ამ დოკუმენტს სამართლებრივი ბრძოლის იარაღად?

    Like

    • Simon said

      ბატონო სოსო, სოჭის ოლქი საქართველომ ფაქტიურად დაკარგა 1919 წლის თებერვლის დასაწყისში, მოხალისეთა არმიის შემოტევის შედეგად. იურიდიულად კი დავკარგეთ 1920 წლის 7 მაისის ხელშეკრულებით, რომლის მესამე მუხლში შავით თეთრზე წერია, რომ საქართველოსა და რუსეთის საზღვარი იწყება მდინარე ფსოუზე… სამწუხაროდ, ასეა.

      Like

      • 1920 წელს საქართველოს ხელისუფლება იყო პრორუსული და საქართველოს სახელმწიფოებრიობისათვის მოღალატეობრივი/ მათი ქმედებები არ ყოფილა დამყარებული საყოველთაო სახელმწიფოებრივ რეფერენდუმზე? ან სხვა სახის დემოკრატიულად გამოხატულ ერის ნებაზე-აქედან გამომდინარე აღნიშნული ქმედება იყო პოლიტიკურად და იურიდიულად არალეგიტიმური!

        Like

  4. სად მდებარეობდა ეგრისწყალი?

    _ მოგეხსენებათ რომ საქართველოს “მთავრობა”, “მეცნიერება” და “სამღვდელოება” რუსეთის მიერაა დასმული და მართვადი. ამიტომ ეს გარეწრები მდინარე “ეგრის წყალს”, რომელიც იყო ეგრისის სამეფოს საზღვარი, ნათლავენ მდინარე “ღალიძგად”. სინამდვილეში “ეგრის წყალი” არის მდინარე ყუბანი. ჰეროდოტე გვაწვდის ცნობას სკვითური ტომის “გეროსების” შესახებ, რომლებიც მოსახლეობენ მდინარე “გერის” განაპირას. პტოლომეოსის ცნობით ეს მდინარე “გერი” ჩაედინება აზოვის ზღვაში. ლეონტი მროველის (თუ მისი გადამწერის) ცნობით ეგრისის საზღვრად დასახელებულია “მდინარეს მცირისა ხაზარეთისა”: “ხოლო ეგროსს მისცა ქვეყანა ზღვის ყურისა (ყურისა!!!) და უჩინა საზღვარი: აღმოსავლით მთა მცირე, რომელსა აწ ჰქვიან ლიხი, დასავლით ზღუა, ჩრდილოთ მდინარე მცირისა ხაზარეთისა, სადა წარსწუთების წუერი კავკასისა”- ესეიგი ჩრდილო საზღვარი იყო მდინარე ყუბანი და არა კავკასიის ქედი. ქართულ წყაროევში მოხსენიებული “ეგურის მდინარე”, რომელიც ეგრისის საზღვარია ასევე ყუბანია და არა ენგური -თუ ბედია ეგრისის დედაქალაქი იყო ენგური ეგრისის საზღვარი რანაირად იქნებოდა? და თუ “ეგურის მდინარე” ეგრისის საზღვარია ის იგივე “მდინარე მცირისა ხაზარეთისა” არ გამოდის? თავად ხაზარულად ყუბანს ერქვა “ვარ-ზანი”, ანუ ზანების (მეგრელების) მდინარე. ცნობილია რომ ისტორიულად მდინარე ყუბანი სანამ ზღვაში ჩავიდოდა ორად იყოფოდა, ერთი აზოვის ზღაში ჩადიოდა, მეორე შავ ზღვაში, ხოლო მათ შორის დარჩენილი სივრცე კი ქმნიდა კუნძულს. ბუნებრივია ორივე ამ გაშტოებას თავისი სახელი ექნებოდა; ბერძნული წყაროებიდან დგინდება რომ ერთ-ერთს ერქვა “ჰიპანისი” (“ჰიპოსი”) რაც ნიშნავს ცხენის წყალს და ეს სახელი ზოგჯერ მთლიანად ყუბანსაც მიემართებოდა. ყუბანს ადიღურად ქვია “ფსიში”, ყაბარდოულად “ფსიჟი”, არსებობს სახელწოდება “ფსაროსიც”. დიოდორე სიცილიელი ყუბანს აღნიშნავს სიტყვით “ფაზ”-“ფატ”, რაც ასევე სახელდება “ფაზისად”. “ფა” მეგრულად ნიშნავს “ტალღას”, “ფაზას” და უშუალოდ “ფას” (ერთი ფა, ორი ფა)- ესეიგი “ფაზისში” შესაძლოა იგულისხმებოდა მდინარე ეგრისის მეორე ფა. ამდენად კოლხეთში მოსული არგონავტები სწორედ ყუბანში შეცურდნენ და არა რიონში. აპოლონ როდოსელი ამბობს: “აია-კოლხეთი ზღვისა და მიწის დასალიერში მდებარეობს (დასალიერიში!!!) და აი უკვე გამოჩნდა პონტოს უკიდურესი ყურე (ყურე!!!) და კავკასიის მაღალი მთებიც აღიმართნენ” (სადაც წასწვდება წცერი კავკაისა). ჰომეროსი კოლხეთის აიას კუნძულად მოიხსენიებს, ხოლო იქვე მდებარე ყირიმის ნახევარკუნძულს კირკეს (აიას მეფის დის) კუნძულ “აიაიედ”(აია-ეა?). სტეფან ბიზანტიელის ცნობით “აია კოლხეთის ქალალია, რომელსაც ორი მდინარე ჩამოუდის “ჰიპოსი” (ცხენის წყალი) და “კვინეოსი” რომლებიც კუნძულს ქმნიან”. “კვიტი”-“კუტი” ასევე მდინარე ყუბანის ერთერთი სახელია. ამდენად “კვიტაია” ერქვა არა დღევანდელ ქუთაისს არამედ ყობანისპირა ქალაქ-კუნძულს- თუმსა გამორიცხული არაა ქუთაისსაც ასე რქმეოდა, რადგან ხშირად ერთი მოგდმის ხალხი ერთნაირ ტოპონიმებს იყენებენ სხვადასხვა ადგილებში.

    Like

  5. «границы Абхазии в древности доходили до Анапы», и следовательно их план есть не что иное как восстановление исторических границ древней Абхазии[11].

    В начале июля грузинские войска пересекли границу Сочинского округа. В то время Кубано-Черноморская Советская Республика находилась на грани краха под ударами деникинцев и восставших кубанских казаков и не могла организовать существенный отпор. Пользуясь поддержкой населения, грузинские войска заняли к 3 июля Гагры и Адлер. В дальшейшем, выбив красных с позиций у реки Кудепста 6 июля, они вошли в Сочи. С 8 июля большевики предпринимали попытки контратаковать, однако после серии боев с 15 по 26 июля грузинские войска полностью завладели инициативой и, после 12-часового боя, вошли 26 июля в Туапсе. Территория Сочинского и Туапсинского округов была объявлена частью Грузии.

    Like

  6. geronimo said

    geixare bizia babua maincdamainc egre ra tore damzimda es oxeri guli

    Like

დატოვე კომენტარი