Iberiana – იბერია გუშინ, დღეს, ხვალ

სოჭი, აფხაზეთი, სამაჩაბლო, დვალეთი, ჰერეთი, მესხეთი, ჯავახეთი, ტაო-კლარჯეთი იყო და მუდამ იქნება საქართველო!!!

Giorgi Otkhmezuri

ГЕОРГИЙ ОТХМЕЗУРИ

ЭПИГРАФИКА СЕВЕРНОЙ ЧАСТИ ШИДА KАРТЛИ

Древнейшие образцы грузинской писменности относятся к V веку. Это – эпиграфические памятники. Издание их началось с середины XIX века. Первые публикации были осуществлены французскими учеными Ф. Дюбуа де Монпере и М. Броссе, а также грузинскими историками рубежа ХIХ-ХХ вв. Д. Бакрадзе, И. Ростомашвили и Э. Такаишвили. Научная основа изучения эпиграфических памятников была заложена И. Джавахишвили, палеографически исследовавшим древнейшие памятники грузинской писменности. Значительный вклад в дело изучения грузинских эпиграфических памятников внесли А. Шанидзе, Г. Бочоришвили, С. Какабадзе, Н. Бердзенишвили, Л. Мусхелишвили, Т. Барнавели и др. Множество надписей было издано в трудах грузинских искусствоведов и языковедов.

Что касается эпиграфических памятников бывшей Юго-Осетинской автономной области, этого региона исторической Шида Картли, они были изданы М. Броссе, П. Уваровой, Э. Такаишвили, Р. Меписашвили, В. Цинцадзе, И. Мегрелидзе, Н. Шошиашвили и др.

264 По этому вопросу см. В. Гучуа. Историческая хронология (основные вопросы). Мацнэ. Серия истории, археологии, этнографии и истории искуства, I. 1971, с. 198-211.

На протяжении веков грузинская письменность претерпевала изменения, в результате которых сформировались три основных типа грузинского письма: 1) “мргловани асомтаврули” – заглавное (с V в.), 2) “кутховани нусха-хуцури” – церковное (с VIII в.) и 3) “мхедрули” – гражданское (с X в.).

Возникновение нового типа грузинского письма не было связано с исчезновением предыдущего типа. Так что с VIII века использовались два грузинских алфавита, а с X века – три.

В интересующем нас регионе существующие надписи выполнены с использованием всех трех типов письма.

В Грузии существовало три правила летоисчисления:

1. “От начала”, т. е. от сотворения мира. В христианских странах летоисчисление обычно ведется от сотворения мира. В Грузии считали, что Бог создал мир за 5604 года до Рождества Христова. Отсыда и началось летоисчисление. Летоисчисление “от начала” впервые использовано грузинским агиографом VIII века Иоанэ Сабанисдзе.

2. “По хорошему” – годы, прошедшие от сотворения мира, были разделены на циклы, содержащие по 532 года. Каждый такой цикл назывался обращением. В 780 году нашего летоисчисления началось XIII обращение, которое закончилось в 1312 году. В том же году началось XIV обращение, продолжавшееся до 1844 года. Даты “по хороникону” встречаются только в пределах этих двух обращений. Впервые этот способ летоисчисления использован в 826 году, а к концу XIV обращения он уже не употребляется. Для установления даты в надписи к данному числу надо прибавить 780 или 1312. Каждый год обращения “хорониконом”.

3.”От Рождества Христова” – летоисчисление от рождения Христа, которое принято почти во всем мире, в том числе и в нашей стране. Это летоисчисление встречается и в древних грузинских памятниках.

В грузинских эпиграфических памятниках встречается также указание на индиктионы правления царей264.

В надписях рассматриваемого региона зафиксированы случаи употребления всех способов летоисчисления.

Ниже предлагаются эпиграфические памятники рассматриваемого региона: тексты и комментарии.

1. Квемо Китреули. Место, где ранее была церковь “Бериджвари”. Ахалгорский район.

Из найденных на территории бывшей Юго-Осетинской области надписей самой древней считается надпись на стелле, обнаруженной в селе Квемо Китреули, на месте, где ранее была церковь “Бериджвари”.

I. На одной из граней стеллы, в верхней ее части изображен ангел. Вместе с изображением сохранилась только одна буква – “Y”.

II. В нижней части той же грани изображена сцена крещения Христа, стоящего в купели, крестит Иоанн Креститель, слева от которого – надпись: “Святой Иовнн Креститель” (фото № 1).

На другой грани – две рельефные композиции. У композиций – надписи, сохранившиеся фрагментарно.

III. “Святой блаженный Христос… Иоанн и мы…” (фото № 2).

IV.”…святой аминь”.

Эти надписи выполнены заглавным письмом и, судя по палеографическим признакам, датируются рубежом VIII-IХ вв. Это подтверждается и стилистическим анализом изображений на трех гранях стеллы.

V. Обработка четвертой грани стеллы относится к сравнительно более позднему времени. На ней изображены архангелы с поясняющими надписями “Микаэл” и “Габриэл”.

Судя по палеографическим признакам, эти надписи, выполненные “асомтаврули”, датируются X веком.

Надписи на стелле говорят о том, что она обрабатывалась в два этапа. Поначалу, надо думать, стелла была возведена в честь Иоанна Крестителя (в сохранившихся надписях он

265 Здесь и далее в конце описания каждой надписи указывается то издание, в котором сравнительно более полно освещена эта надпись.

упоминается дважды) и, возможно, играла роль межевого знака, а в X веке потерявшая свою функция стелла была использована как строительный материал для церкви, возведенной в честь архангелов Микаэла и Габриэла: вновь была обработана одна ее грань, и стелла была использована приставкой для окна, что вызвало серьезное повреждение другой ее грани. В результате этого повреждения погибла, как видно, надпись, содержавшая имя феодала, которому принадлежала стелла.

Лит.:265 Г. Отхмезури, Стелла бывшей церкви “Бериджвари”, “Мацне”, серия истории, № 1, 1986 , с. 88-94;.

2. Кабенский монастырь в с. Канчаэти. Ахалгорский район.

Начало IX века. Надпись Латаври.

На штукатурке южной стены храма сохранился фрагмент надписи, выполненной красной краской заглавными буквами: “Дочери блаженного Адарнесе Латаври…”

В надписи упоминается картлийский правитель, усопший Адарнесе и дочь его Латаври, сестра Ашота Куропалата (+826). Надпись эта дает возможность отнести время строительства храма к началу IX века.

Лит.: Р. Меписашвили, В. Цинцадзе. “Архитектура нагорной части исторической провинции Грузии – Шида Картли”, 1975, с 20.

3. Армази. Церковь св. Георгия. Ахалгорский район.

Около 864 г. Надпись армазского мамасахлиси (благочинного).

В центре южного фасада церкви, под карнизом высечена “асомтаврули” четырехстрочная надпись: “Именем Господа, я Георгий, армазский мамасахлиси, начал строительство святой церкви в год ПД, в правление Георгия”.

Тут указано начало строительства церкви: хороникон ПД = 864 г. (780 + 84). Окончание строительства и высечение надписи, надо полагать, недалеко отстояли по времени от начала строительства церкви. В надписи упоминается царь Георгий – правитель Западной Грузии, царь абхазов Георгий I (861-868).

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, составитель Н. Шошиашвили, Тб., 1980, с 167-168.

4. Цорбиси. Корнисский район.

880 г. Надпись Иванэ Эристави о строительстве свода. На развалинах Цорбисской церкви в 1981 году был обнаружен камень с рельефной надписью, выполненной “асомтаврули”, который ныне хранится в г. Цхинвали. Надпись гласит: “Именем Господа, этот свод создал Иванэ Эристави для моления их, в хороникон Р, во времена благочинного Сабы. Создан рукою Барвели”.

Надпись содержит указание на дату год Р = 880 г. (780 + 100).

Лит.: И. Мегрелидзе, У Цорбиси над Корниси, газ. “Комунисти”, 14 моня 1981 г., № 138. с. 4.

5. Залда. Цхинвальский район.

I. Около 960 года. Надпись Георгия и Иованэ. Восьмистрочная надпись, выполненная “нусхури” на камне, заложенном в фундамент с северного фасада: “Христос, помилуй Георгия и Иованэ, заложивших фундамент церкви св. Троицы в хороникон РП” (фото № 3).

Согласно надписи, строительство начато в 960 году (хороникон РП = 960 г. (780 + 180), окончание его и высечение надписи по времени, очевидно, близко к этой дате.

II. Около 960 года. Поминальная Георгия.

В высеченной над окном молельни однострочной надписи, выполненной “нусхури”, очевидно, упоминается тот же Георгий: “Христос, помилуй Георгия”. Судя по палеографическим признакам, эта надпись подобна надписи 960 года, сообщающей о начале строительства церкви.

Лит.: И. Мегрелидзе, Древности из Лиахвского ущелья. Мацнэ, серия языка, 1984, с. 176-178.

6. Биэти. Церковь св. Троицы (позднее св. Тевдорэ). Цхинвальский район.

На фасадах церкви было высечено четыре надписи. Из них сегодня сохранилась одна, три остальные хранятся в государственном музее Грузии им. акад. С. Джанашиа. Три надписи выполнены “асомтаврули”, четвертая – на южном фасаде здания – “нусхури”. Надписи не содержат даты, но по палеографическим признакам и архитектурным формам памятника их можно датировать IХ-Х вв.

I.. Надпись эриставт-эристави Иованэ: “Христос, Господь наш всеобщий, возвеличь эриставт-эристави Иованэ, сына Бакура Канчаэли, владетеля и хозяина этой святой церкви, защити святой приход Троицы”.

Кто был эриставт-эристави Иованэ Канчаэли, нам не известно. Фамилия эта должна происходить из села Канчаэти (Ахалгорского района).

II. Поминальная надпись Ваче и Бешкена:

“Святая Троица, защити Ваче и Бешкена”.

III. Фрагмент надписи:

“Именем Господа…”

IV. Имя мастера: “Габела”.

Лит.: Р. Меписашвили. Полупещерный памятник IX в. в селе Биэти, Грузинское искусство, 6-А, 1964, с. 43-47. Корпус грузинских надписей, I, с. 192-195.

7. Эредви. Церковь св. Георгия. Цхинвальский район.

I. Около 914 года. Надпись зодчего Теодорэ Таплаисдзе.

Вокруг верхней части круглой колонны южного фасада Эредвийского храма спиралью вьется девятистрочная надпись , выполненная “асомтаврули”:

“Именем Господа, Отца, Сына и Святого Духа, с помощью святой Богоматери, при содействии святого Георгия, в правление благословенного святого царя Константина, который приказал и поехал в Эрети, поверг царя Эретского и установил мир там, на заре молился в Алаверди, а вечером был уже в Бредза; во второй раз снова поднялся туда, разгромил Веджинскую крепость; в то время Картли правил Иванэ Тбели, архиепископом был Кваркварэ блаженный, его крестом, по замыслу блаженного епископа Стефанэ Никозийского, силой, с помощью ближних я, Тевдорэ Таплаисдзе заложил этот фундамент в год ХПИ, в хороникон РКВ”.

В надписи отмечено начало строительства церкви “от начала” ХПИ и хороникон РКВ = 906 году (6510-5604, 780 + 126), надписи же обычно высекались после окончания строительства, т. е. приблизительно через десять лет. Надпись повествует о походе царя Западной Грузии, царя абхазов Константина III (893-922) в Эрети, который имел место после нашествия арабов во главе с Абул Касимом (914).

В надписи также упоминается один из могущественнейших феодалов Картли Иванэ Тбели и никозийский епископ Стефанэ.

В Эредвийской церкви имеются еще две надписи, датированные теми же годами. Одна из них высечена по обе стороны окна молельни и подтверждает владычество рода Тбели, другая же – поминальная зодчего Тевдорэ Таплаисдзе. Обе надписи выполнены “асомтаврули” и палеографически подобны большой надписи храма. Поэтому и они датируются 914 годом н. э.

II. Около 914 г. Фрагмент строительной надписи: “Построена эта святая церковь по повелению Тбели…”

III. Около 914 года. Поминальная надпись Тевдорэ: “Помилуй, Христос, раба твоего Тевдорэ”.

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с. 170-174.

8. Додоти. Церковь Цхракари. Цхинвальский район.

Около 914 года. Надпись Иванэ Тбели.

Девятистрочная надпись, выполненная “асомтаврули”, на правом косяке южной двери церкви:

“Именем Господа Иванэ Эристав Тбетский возвел эту святую церковь для моления его и пяти его сыновей”.

Упомянутый здесь Иванэ Эристав Тбетский и Иванэ Тбели из Эредвийской надписи – одно и то же лицо. Эристави он величается потому, что царь Западной Грузии – царь абхазов Константин, власть которого в это время распространялась и на Шида Картли, назначил своим управляющим чиновником (эристави) местного феодала Иванэ Тбели.

II. 914 год. Четырехстрочная, выполненная “асомтаврули” надпись, высеченная на тимпане западной двери, упоминающая сына Тбели Кавтара:

“Святой Креститель, спаси и сохрани раба твоего сына Тбели Кавтара в обоих его жизнях”.

III. 914 год. Надпись мастера Схуиса.

На западном архитраве церкви высечена однострочная надпись, выполненная “асомтаврули”:

“Этот камень заложил Схуиса”.

В надписи идет речь о заложении камня, и, следовательно, она относится ко времени возведения церкви. Палеографические признаки, в свою очередь, подтверждают этот вывод.

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с. 175-178.

9. Тбети. Церковь Борцвисджвари. Цхинвальский район.

На Тбетской церкви было высечено десять надписей, выполненных “асомтаврули”. К настоящему времени из них сохранилась лишь одна. Остальные девять потерялись. В 1923 году каменную обкладку церкви использовали для строительства бани. Но надписи в свое время были обнаружены и изданы известным французским грузиноведом М. Броссе и грузинским ученым В. Топуриа.

I. Середина X века. Надпись Патрика Тбели о заложении фундамента. Двухстрочная, выполненная “асомтаврули” надпись была высечена на наддверном камне южного фасада. В настоящее время она хранится в государственном музее Грузии им. С. Джанашиа:

“Именем Господа этот фундамент заложил я, Патрик Тбели, сын Кавтара для моления души моей и сыновей моих. Крест Борцвийский, ходатайствуй за меня”.

В надписи упоминается отец Патрика Тбели Кавтар, о котором говорит надпись на Додотской церкви Цхракари. Как явствует из надписи, Патрик – ктитор церкви.

II. Середина X века. Поминальная Окропира, сына Тбели. Выполненная “асомтаврули” однострочная надпись была высечена над левым окном южного фасада церкви:

“Христос, возвеличь Окропира, сына Тбели, аминь”.

Окропир был сыном Кавтара Тбели. По свидетельству В. Топуриа, две последние надписи выполнены одной рукой.

III. Середина X века. Надпись Итвихаант из Тихреви, заложивших камень фундамента.

Выполненная “асомтаврули” двухстрочная надпись была высечена на северном фасаде церкви:

“Именем Господа этот камень положили мы, Итвихаант из Тихреви”.

IV. Середина X века. Поминальная надпись мастера Сандамира, сына Папа, заложившего камень фундамента. Состоящая из пяти строк, она была высечена над западными дверьми церкви:

“Именем Господа, этот камень положил я, Сандамир, сын Папа, для моления о душе моей”.

В двух последних надписях, как впрочем и надписи Патрика Тбели, говорится о заложении камня фундамента. Таким образом, эти надписи относятся ко времени возведения церкви. Итвихаант из Тихреви и Сандамир, сын Папа, были мастерами, техническими исполнителями работ.

V. Вторая половина X века. Поминальная Патрика Тбели.

Выполненная “асомтаврули” двухстрочная надпись была высечена над окном восточного фасада:

“Христос, упокой душу Патрика Тбели отныне”.

VI. Вторая половина X века. Поминальная надпись сыновей Тбели – Окропира и Кавтара. Выполненная “асомтаврули”, состоящая из одной строки, она была высечена над поминальной Патрика Тбели (и, как видно, современна ей):

“Крест Борцвийский, возвеличь сыновей их: Окропира и Кавтара”.

Кавтар Тбели известен из нарративных источников. Он возглавлял картлийских феодалов, выступивших в 980 году против Баграта III (975-1014), первого царя единой грузинской феодальной монархии.

Таким образом, в надписях Эредви, Додоти и Тбети упоминаются представители четырех поколений Тбетского рода – Иванэ (двадцатые годы X века), Кавтар I (вторая четверть X века), Патрик (середина X века), Окропир и Кавтар (вторая половина X века).

VII. Поминальная надпись сыновей Вахтанга:

“Христос, возвеличь сыновей Вахтанга: Микаэла, Сармэ (?)”

VIII. Поминальная надпись Цуата:

“Господи, упокой душу Цуата”.

IX. Поминальная надпись Теклы:

“Крест Борцвийский, ходатайствуй за душу Теклы”.

X. Поминальная надпись Абаза и его сыновей – Иванэ, Кобула:

“Крест Борцвийский, возвеличь Абаза и его сыновей, Иванэ, Кобула”.

Лица, упоминающиеся в этих надписях, нам не известны. Наличие их имен на фасаде Тбетской церкви дает возможность для предположения того, что они принадлежали роду Тбели, но к какому поколению, выяснить уже невозможно. Поэтому эти надписи датируются в общем серединой и второй половиной X века.

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с 178-184.

10. Нижнее Чареби. Церковь Богоматери. Могильная стелла. Цхинвальский район.

X век. Эпитафия Хараисдзе. В полу церковной апсиды заложена плоская каменная стелла с рельефной восьмистрочной надписью, выполненной “асомтаврули”. Надпись датируется по палеографическим признакам.

“Христос, ходатайствуй за нас, грешных перед Богом: упокой душу Габриэла, Бакурдухта, Микаэла, Гварамаври, душу Стефанэ и Георгия Хараисдзе”.

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с 155-156.

11. Касагина. Джавский район.

X век. Фрагмент строительной надписи.

Выполненная “асомтаврули” четырехстрочная надпись была высечена на фасаде церкви над окном. Затем этот камень был использован для верхней ступени лестницы школы, построенной из каменной обкладки церкви. Впоследствии камень исчез и оттуда. Надпись датируется по палеографическим признакам.

“Прости, Господи, строителя этой святой церкви”.

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с 188.

12. Сохта. Джавский район.

X век. Поминальная надпись мастеров: Тевдорэ, Георгия и Иванэ. Выпавшая из стены церкви каменная плита с пятистрочной надписью, выполненной “асомтаврули” с примесью “нусхури”. Датируется по палеографическим признакам.

“Церковь Даба, помилуй Тевдорэ каменщика, упокой душу Георгия, святая церковь, помилуй Иванэ каменщика”.

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с 189.

13. Верхняя Лиса. Корнисский район.

X век. Строительная надпись Фебронии.

Выполненная “асомтаврули” пятистрочная надпись высечена над южной дверью церкви, пристроенной к крепости. Надпись датируется по палеографическим признакам.

“Волею Божьей я, Феброния, дочь Туало, построила эту святую церковь, освятила ее, чтобы Господь хранил брата моего Абулета…”

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с. 190.

14. Цхавати. Церковь Спасителя. Ахалгорский район.

I. X век. Поминальная надпись каменщика Ина.

Выполненная “асомтаврули” трехстрочная надпись высечена на восточном фасаде церкви. Датируется по палеографическим признакам.

“Образ Господен, славь народ цхаватский и Ину каменщика, аминь. Помилуй Нафена”.

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с. 191-192.

II. X век. Фрагмент надписи.

В Ахалгорском краеведческом музее хранится каменная плита с надписью из села Цхавати. Края плиты и нижняя часть обломаны, в результате чего надпись пострадала. Надпись выполнена рельефным “асомтаврули” (фото № 4).

“Образ Господен, защити народ цхаватский и…”

Надпись датируется по палеографическим признакам и содержанию: она подобна надписи на церкви Спасителя в Цхавати.

15. Цирколи, церковь Богоматери. Ахалгорский район.

I. 957-967 гг. Строительная надпись царя Леона. Три фрагмента рельефов церкви хранятся в государственном музее искусств Грузии. На рельефах изображены Даниэл в яме со львами, ангел и царь. Между рельефами – надпись, выполненная “асомтаврули” с примесью “нусхури”. Надпись датируется по палеографическим признакам и содержанию. В ней упомянут царь Западной Грузии, царь абхазов Леон (957-967).

“Скажет Даниэл, спаси меня Господи от пасти львов. Спаси от кары, архангел Габриэл, царя Леона”.

Лит.: Корпус грузинских надписей, I, с 220-222.

II. XVII век. Поминальная надпись Деметрэ.

На оштукатуренной средней колонне высечено поздним “асомтаврули”.

“Прости, Господи, сына Георгия Деметрэ”.

16. Тигва. Корнисский район.

I. Первая половина XI в. Строительная надпись Руисского епископа Георгия (Мровели).

На страницах газеты “Тифлисский листок” (1890, № 122) была опубликована статья за подписью “Аноним”, из которой мы узнаем, что для ремонта Тигвского храма Успенья полностью была разрушена небольшая церковь за пределами села. Последняя была описана П. Уваровой. Она же приводит графическое изображение надписи, позволяющее восстановить текст:

“Господь Всевышний, помилуй душу Георгия Мровели, епископа, который возвел эту церковь”.

Георгий Мровели – личность известная и по другим источникам. Он современник Баграта IV (1027-72) и упоминается в строительной надписи Руисского храма.

II. Церковь Успенья.

1152 год. Надпись царицы Шарвана Тамар.

Двенадцатистрочная надпись, выполненная “асомтаврули”, высечена на специально оформленном тимпане входной двери.

Текст расшифрован акад А. Шанидзе, обнаружившим в этой надписи ямбический строй стиха.

В надписи упоминается Тамар, дочь царя Давида IV Строителя (1089-1125), которая вышла замуж за Шарван-шаха и, затем, овдовев, вернулась на родину. Согласно данным письменных источников, строительство Тигвского монастыря было закончено в 1152 году, и Тамар здесь же приняла постриг.

Лит.: Г. Рчеулишвили, Тигва, построение царицы Шарвана Тамар.

17. Кваиса. Джавский район.

X век. Поминальная надпись Арсена.

Однострочная надпись, высеченная “нусхури”.

“Господь да простит Арсена и его родителей”.

Лит.: И. Мегрелидзе. Надписи в Лиахвском ущелье и другие древности. Мацнэ, серия языка, 1981, № 2, с. 171.

18. Кроза//Крожа. Джавский район.

На сельском кладбище стоит церковь Микел-Габриэла. Неподалеку валяется камень с орнаментом, на котором изображен крест, взятый в круг. Под крестом “нусхури” выведено: “ЧПЭ”, “Хороникон ТЭ”. Эти надписи указывают на один и тот же год – 1085-й.

Лит.: И. Мегрелидзе. Надписи Лиахвского ущелья и другие древности. Мацнэ, серия языка, 1981, с 177.

19. И корта. Цхинвальский район.

I. 1172 год. Фрагмент строительной надписи.

“Единый в Троице, возвеличь в обеих жизнях эриставт-эристави… Бешкен… Вардан… и помолитесь за них. Хороникон ТЖБ”.

II. 1172 год. Поминальная надпись эриставт-эристави: Вардана, Арсена, Чиабера, Басили и Твалисгуга.

“Животворящее древо, помилуй души эриставт-эристави Вардана, Арсена, Чиабера, Басили и Твалисгуга”.

III. 1172 год. Надпись, упоминающая Игната:

“Христос, помилуй Игната…”

IV. 1172 год. Солнечные часы с грузинским алфавитом. Дата возведения храма указывалась в надписи на западном фасаде, которая к настоящему времени не сохранилась. К сожалению, существующие публикации фрагментарны и не дают возможности восстановить текст полностью. Остальные надписи палеографически тождественны строительной надписи и датируются по ним: храм построен лицами, занимающими высокие чиновничьи должности при дворе Георгия III (1156-1184). Некоторые из них (Вардан, Чиабер) известны и по другим источникам. Все надписи выполнены “асомтаврули”.

V. 1673 год. Надпись царицы Родам и Иэсе Эристави об обновлении церкви.

Четырнадцатистрочная надпись, выполненная гражданским письмом, над западной дверью церкви:

“Мы, царица цариц Родам, бывшая супруга великого царя царей Шанаоза, и эриставт-эристави Иэсе пожелали… от Бога заново отделать этот храм Архангела, чем… сделали четыре… внутри поставили дома, как и подобает этому великолепному монастырю. Колокольню закончили фундаментом… долгие лета во плоти. Примите святые архангелы, второе это

служение, и будьте нам заступниками перед Господом. Хороникон ТyА, в царствование Шанаоза, индиктион ИЭ”.

Как видно из текста, церковь восстановлена царицей Родам и ксанским эристави Иэсе в 1673 году. Обе даты хороникон ТИА и пятнадцатый индиктион царствования Вахтанга V или Шахнаваза (1658-75) указывают на 1673 год (1312 + 361 и 1658 + 15).

Царица цариц Родам была дочерью Каплана Бараташвили-Орбелишвили. У Вахтанга и Родам было восемь сыновей. По велению иранского шаха Аббаса II (1642-66) Вахтанг V взял в жены вторую жену – вдову царя Ростома (1632-58) царицу Мариам. Родам, как видно, не смогла примириться с этим и потому называет себя бывшей женой Шахнаваза, не отказываясь, впрочем, от своего титула “царицы цариц”.

Деятельность ксанского эристави Иэсе падает на 1660-1675 годы.

Лит.: И. Мегрелидзе. Надписи и другие древности в Икорта. Вестник отделения общественных наук АН Грузии, № 3, 1963, с. 183.

20. Ожора. Церковь Цхракара. Корнисский район.

I. ХII-ХIII вв. Поминальная надпись Сиаоша.

Церковь разрушена. У входа в южную пристройку валяется огромный камень. В центре его рельефное изображение креста, под ним по обеим сторонам – стилизованные кресты. На крестах выведена трехстрочная надпись, выполненная “асомтаврули”.

“Святая Богородица, вспомоществуй Сиаошу, сыну Александра”.

II. ХII-ХIII вв. Поминальная надпись Тинатин и Фадлона.

VI. Эпитафия царевича Ростома.

На мраморной плите, лежащей на могиле, находящейся перед иконостасом церкви Богородицы, высечена гражданским письмом двенадцатистрочная надпись:

“Всеми восхваленного царя Арчила и всячески именитого царя Картли Георгия брат, всячески украшенного (добродетелями) владетеля Левана сын, правитель Грузии царевич Вахтанг был здесь в вотчине моей наследственной, в селении этом несколько лет, и скончался сын мой, первенец царевич Ростом, и похоронил я его в этой церкви вотчины моей наследственной. От Рождества Христова, в год ЧКПТ н. э.”.

Надпись содержит дату: год ЧКПТ = 1689.

Как явствует из надписи, село и монастырь Тири были наследственной вотчиной царя Вахтанга VI.

VII. 1775 год. Надпись на могильном камне.

Внутри церкви семистрочная надпись на камне, выполненная гражданским письмом “мхедрули”.

“…против Еревана объявлена война жестокая, пение юношей и борьба, сильным стал ветер смертный: сердце приказывает выйти и отдать долг господину: не постеснялся я пролить кровь свою перед царем и превратился в прах двадцати четырех лет в месяце октябре в год УγГ”.

Лит.: Н. Андгуладзе. Надписи Тирского монастыря, Мацнэ, № 6,1969.

22. Дзеглеви. Церковь Св. Георгия. Ахалгорский район.

На северной стене церкви сохранились три фресковые надписи.

Первые две выполнены “асомтаврули”, третья – “мхедрули .

I.1384 (5) г. Поминальная надпись Николоза: (фото № 5).

“Да благословит Бог Николоза грешника, в хороникон ОБ” (последняя графема повреждена и может быть прочитана как “г”).

II. 1384 (5) год. Поминальная надпись Свимона:

“Святой Георгий, возвеличь Свимона, да благословит его Бог”.

III. 1384 (5) год. Поминальная надпись Григола:

“Святой Георгий, смилуйся над весьма грешным Григолом”. Основания датирования: 1) первая надпись имеет дату: год ОБ (или ОГ) = 1384 (5) (1312 + 72(3); 2) палеографические признаки надписей и тождество их форм.

23. Дзеглеви. Церковь Успения.

Конец XIV века. Поминальная надпись Свимона.

С левой стороны южного входа в небольшую церковь типа “дарбази” на одном цельном камне – пятистрочная надпись, выполненная “асомтаврули”.

“Иисус Христос, Господь Всевышний, славь Свимона и его сыновей… спаси и сохрани их в судный день”.

Надпись датируется по палеографическим признакам и содержанию. Можно полагать, что Свимон, упоминающийся в надписи церкви св. Георгия, и в последней надписи, одно и то же лицо.

24. Дореткари. Церковь Св. Барбарэ. Ахалгорский район. XIV-XV вв.

Церковь изнутри полностью расписана. Характер фресок и палеографические признаки надписей говорят о том, что роспись церкви относится к XIV-XV вв. К сожалению, крыша церкви обрушена, и фрески сильно повреждены. Почти полностью стерта надпись, сообщающая имена местных феодалов, восстановивших церковь. На фреске над окном на западной стене они представлены в виде молящихся с венками на головах. Надпись читается фрагментарно: “…восстановил я эту церковь”.

На западной стене церкви представлены сцены из жизни св. Барбарэ. Как известно, отец святой Барбарэ – язычник – покарал свою дочь смертью за то, что она построила баню в форме креста. Композиция на западной стене, повествующая об этом, снабжена пояснительными надписями: “Баня”, “Св. Барбарэ”, “Диоскорэ” (отец св. Барбарэ). Рядом с этой композицией изображена св. Барбарэ коленопреклоненная с нимбом над головой, возле которой стоит с занесенным над ее головой мечом Диоскорэ. Изображение снабжено пояснительными надписями:(“Святая Барбарэ”, “Диоскорэ”.

Тут же – изображение св. Иоанна также с пояснительной надписью. Св. Иоанн представлен и в молельне с пергаментом в руке, на котором виден фрагмент текста псалма: “Господи наш, который на небесах…” Вместе с Иоанном также с пергаментом в руках стоит другой евангелист, но пояснительная надпись под ним погибла.

В молельне же вдоль северной ниши – две надписи, выполненные “асомтаврули”. Обе поминальные.

1) “Помилуй, Господи, Сула и Тимотэ”.

2) “Помилуй, Господи, монаха Абрама”.

Роспись и надписи на северной стене церкви так повреждены, что почти неразличимы. Прочитывается лишь небольшой фрагмент одной надписи:

“…мать его… помилуй, Господи”.

25. Цирколи. Церковь Св. Георгия. Ахалгорский район. XV век. Поминальная надпись Журули.

В молельне церкви остался след двухстрочной фресковой надписи, выполненной “асомтаврули” с примесью “нусхури”:

“Святая церковь… святой Георгий, смилуйся над Журули”.

Надпись датируется по палеографическим признакам и содержанию: в грузинских исторических документах Журули упоминается с XV века.

26. Гомарта. Церковь Св. Георгия. Знаурский район.

Конец XV века.

От церкви остались северная и западная стены и молельня. Церковь в свое время была расписана. На северной стене изображены портреты трех светских лиц с пояснительными надписями:

“Звиад”, “Бевроз”, “Сиаош”.

Первые два имени выведены “асомтаврули”, третье – “асомтаврули” и “мхедрули”. На западной стене также имеются портреты светских лиц, но пояснительные надписи к ним не сохранились.

Надписи датируются по палеографическим признакам и содержанию: в них упоминаются представители рода Палавандишвили, которые были феодалами Западной Грузии. Как сообщает документ 1488 года, брат картлийского (Восточная Грузия) феодала Амирана Габелидзе убил отца Сиаоша Палавандишвили. По приговору, вынесенному царем Имерети Александром II (1484-1510), Амиран Габелидзе за пролитую кровь отдал Палавандишвили село Окона (Гомарта находится в окрестностях Оконы) и Оконский монастырь.

27. Цхинвали. Згудери. Церковь Св. Георгия.

I. 1634-82 гг. Поминальная надпись царицы Мариам.

На южной двери церкви – шестистрочная надпись, выведенная “асомтаврули”:

“Эй, доблестный, великомученик среди мучеников, святой Георгий, спаси и сохрани в обеих жизнях славящую тебя царицу цариц, дочь государя Дадиани Мариам и воздай взамен благодать и покровительство свое в судный день, аминь”.

Надпись датируется по годам правления царицы Мариам в Картли. Мариам была сестрой правителя Одиши Левана II Дадиани (1611-1657) и женой картлийских царей – сперва Ростома (1632-58), а потом Вахтанга V (1658-75). Скончалась она в 1682 году. Царица Мариам была выдающимся деятелем грузинской культуры. Она явилась инициатором строительства множества новых церквей и восстановления старых. Под руководством царицы Мариам был переписан важнейший памятник грузинской истории – “Житие Картли”.

II. 1632-82 гг. Поминальная надпись надсмотрщика храма Микаэла.

Трехстрочная, выполненная “асомтаврули” надпись, высечена на восточном фасаде:

“Совершив святой подвиг, выдающийся среди мучеников, святой Георгий Згудерский, спаси и сохрани надсмотрщика храма твоего Микаэла и сына его Иоанна и прости им грехи их, аминь”.

Палеографически надпись подобна надписи, поминающей: царицу Мариам, и датируется тем же периодом. Интересно зафиксированное в надписи слово “надсмотрщик”, что означает лицо, дающее рабочим работу (см. Н. Чубинашвили, Грузинский лексикон).

28. Цхинвали. Церковь Богородицы.

1718 год. Строительная надпись сыновей Георгия.

На западном фасаде церкви, рядом со входом высечена десятистрочная надпись, выполненная “мхедрули” (фото № 6):

“С Божией помощью возвели эту церковь Всех Святых мы, сыновья Георгия, Кайхосро и брат мой, Парсадан и сын мой Гиви во искупление грехов наших и долгие лета сына нашего. Кто прочтет, пусть благословит нас. Молю всех, кто увидит ее, благословить отца моего Георгия, мать мою Марех. И пусть Господь благословит вас. В царствование Вахтанга, в хороникон УВ”.

Надпись имеет дату – хороникон УВ = 1716 г. (1312 + 406). По сведениям исследователей, в церкви Богородицы имеются могильные камни с надписями 1792 г., 1806 г. и 1818 г., выполненные “мхедрули”.

Лит.: М. Цотниашвили. К истории Цхинвали, Сталинири, 1961 г.

29. Хеити (окрестности Сабацминда). Цхинвальский район.

I. 1745 г. Эпитафия жены Георгия Мачабели, Елены.

Четырехстрочная надпись, выполненная “мхедрули”:

“Мы, Мачабели Георгий… под камнем этим покоится супруга моя Елена, дочь Амилахвари Иотама, Господи… благослови, прочитавший эту надпись, в хороникон УЛГ”. Надпись датирована: хороникон УЛГ = 1745 (1312 + 433).

II. XVIII век. Поминальная надпись Георгия Мачабели. На западной пристройке церкви однострочная надпись, выполненная “мхедрули”:

“Помилуй Мачабели Георгия”.

III. Внутри церкви находится могильный камень умершего в 1759 году Заала, сына Иэсе Мачабели с надписью, выполненной “мхедрули”.

В настоящее время оба могильных камня покрыты землей. Надписи в свое время прочитаны М. Броссе.

Лит.: С. Макалатиа. Лиахвское ущелье, с. 39.

Хеити. Церковь Дзелицховели.

II половина XIX века. В сохранившемся внутри церкви фрагменте выполненной “мхедрули” надписи, сделанной Закариа Курдгелашвили, говорится, что Закариа с помощью народа построил колокольню и расписал церковьь. Роспись сохранилась на своде и апсиде. На своде – фреска Спасителя, а на апсиде – портреты святых Николоза, Григола, Иоанна и Владимира.

Дата надписи и росписи установлена по эпитафии жены Закарии Курдгелашвили, похороненной во дворе церкви. Она умерла в 1886 г.

Лит.: И. Мегрелидзе, Древности Лиахвского ущелья, 1984, с 77.

30. Кабени. Ахалгорский район.

1756 год. IХ-26. Эпитафия Пазии Ратишвили.

Могильный камень с выполненной “мхедрули” надписью находится внутри церкви. В настоящее время мраморная плита, на которой была высечена надпись, сломана. Сохранилась лишь часть надписи:

“Эха, волею Господа, гласом предопределенной судьбы… исчез я с лица земли, глас этот превратил меня в землю ненадежной могилы и поместил меня связанного в свободное место длиной в семь стоп навечно. Я, Ратишвили Пазия, отныне сокрылся в темной и разрушающей могиле, исчез, как след от лодки, рожденный прахом в прах обратился. Отныне молю всех читающих мою эпитафию, благословите меня. Я скончался в октябре месяце в хороникон УМД”.

Лит.: Э. Такаишвили. Археологические экскурсии, разыскания и заметки, V, 1915.

31. Ларгвиси. Ахалгорский район.

Ларгвиси – резиденция Ксанских Эристави. По сведению выдающегося грузинского историка XVIII в. Вахушти Багратиони, на месте старой церкви (XIV век) Давидом Ксанским Эристави (1753-74) в 1759 г. была построена купольная церковь. Об этом сообщает надпись на иконе, окованной в раму в 1762 году:

“Эта церковь Ларгвисского монастыря возведена благочестивыми Давидом Эристави и матерью его Кетеван во благо сына его Шалвы… Икона расписана в год 1762”.

Лит.: Э. Такаишвили, указ. раб., с 87, 91.

32. Квемо Боли. Церковь Архангела. Ахалгорский район.

1772 год. Эпитафия Иванэ Залисшвили.

Внутри церкви находится могильный камень с трехстрочной надписью, выполненной “мхедрули”:

“Это могила Залисшвили Иванэ, кто прочтет, благословите его. Хороникон Уγ”.

Надпись датирована: хороникон Уγ = 1772 г. (1312 + 460).

33. Икоти. Ахалгорский район.

I.1798 год. Надпись Кетеван Церетели об обновлении церкви.

Над южными дверьми церкви вставлена мраморная плита с надписью, выполненной “мхедрули” (фото № 7).

“Дева-мученица, святая Марина, заступница наша, обновила я эту церковь, невестка царя, дочь Церетели Кетеван Гедури (sic!). Будь заступницей моей вместе с мужем и малым сыном нашим Григолом. В хороникон УПВ”.

266 Т Каухчишвили. Греческие надписи в Грузии Тб., 1951.

267 П. Мурадян. Армянская эпиграфика Грузии, 1985.

Надпись датирована: УПВ = 1798 г. (1312 + 486).

Упомянутая в надписи Кетеван Церетели была супругой Иоанна, сына последнего царя Грузии Георгия XII (1798-1800).

II. Конец XVIII века. Эпитафия Магдан Коринтэли.

У сторожа Икотской церкви хранится мраморная плита с семистрочной надписью, выполненной “мхедрули”:

“Господи, помяни меня, лежащую в могиле рабу твою, Магдан, дочь Давида Коринтэли и Наны – пятнадцати лет ушла я из этого мира… Увидевшая жизнь… смерть…”

Надпись выполнена той же рукой, что и строительная надпись Икоти 1798 года и датируется тем же периодом. Род Коринтэли известен с IХ-Х вв. В те далекие времена они были знатными феодалами Картли. В позднее средневековье род Коринтэли потерял былое величие, и они превратились в рядовых азнауров (дворян), о чем и свидетельствует эта надпись.

На территории бывшей Юго-Осетинской АО встречаются также греческие266 и армянские267 надписи (в весьма небольшом количестве). Существование греческих надписей вполне закономерно, а армянские можно объяснить тем, что в этих местах (Ахалгори, Цхинвали) встречалось и армянское население.

Таким образом, как видно из приведенного выше материала, вся территория бывшей Юго-Осетинской АО покрыта грузинскими надписями. Этот регион исторической Шида Картли всегда входил в состав Грузинского царства. Как свидетельствуют эпиграфические памятники, населяли его грузины, управители края или местные крупные феодалы также были грузинами, а государственным и церковным языком был грузинский.

13 Responses to “Giorgi Otkhmezuri”

  1. HilikFoter said

    Постоянно перечитываю ваши статьи. Сохраняю их на комп и потом перечитываю

    Like

  2. vistassmen said

    Хотелось бы отметить особую актуальность данной темы в наше время

    Like

  3. Sitinkasat said

    С новым годом. Удачи вашему ресурсу. Весь год я был с вами

    Like

  4. Timberkoff said

    С наступающим вас поздравляю и хочу отметить что качество постов с каждым разом все лучше и лучше. Спасибо вам за вашу работу

    Like

  5. Lindiksari said

    Очень полезный пост. Просто безумно интересно читать такое. Благодарен безумно

    Like

  6. Tritochiks said

    С праздником вас. Удачи в новом году и исполнения желаний. У вас очень хорошие статьи

    Like

  7. motoraid said

    Могу сказать следующее: контент подобран достаточно хорошо, статьи нормальные. Удачи сайту

    Like

  8. studiocar said

    Если подитожить все вышесказанное то это действительно качественный материал.

    Like

  9. motoarena said

    Хотелось бы присоединиться к дискуссии. А у кого то есть другая точка зрения или все придерживаются этой?

    Like

  10. a.sanduXaZe said

    oб истинне бывает разве другая точка зрения?

    Like

  11. webdokers said

    На мой взгляд статья эпична. Более нужной статьи сложно подискать. Спасибо

    Like

  12. Если исходить из всего выше сказанного то можно сделать вывод о том что материал то раскрыт не полностью. Нехорошо

    Like

  13. Katy Pavis said

    Hello i’d personally really love to join and read your site posts

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / შეცვლა )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / შეცვლა )

Connecting to %s